Articles de Veronica Toumanova

Ici vous trouverez les traductions françaises de quelques articles de Veronica Toumanova. Veronica écrit en anglais et vous pouvez lire tous ses articles en original sur son site verotango.com.


Publication spéciale

Si vous souhaitez que vos ami.es ou votre famille comprennent pourquoi vous êtes si fou ou folle de cette danse, faites leur lire cet article :

Le tango argentin comme une pratique de l’intimité

Traduction : Aimée Zuniga

Quelle est votre première association avec le mot « tango » ? Si vous ne dansez pas, vous imaginez alors probablement une danse de couple connotée « passion »: un homme portant un costume et un chapeau dansant avec une femme en talons hauts et robe moulante, sa jambe nue tranchant l’air à travers la fente comme une lame brillante. Une rose entre les dents complète l’image. Voici l’image véhiculée auprès du public…


Comprendre le tango argentin

Pourquoi on s’extasie devant des figures alors qu’on recherche les étreintes

Traduction : Jérôme Simon

Il n’y a pas deux étreintes identiques, tout comme il n’y a pas deux danseurs
identiques. Nous étudions des figures, nous nous obsédons avec des points
techniques, pratiquons des positions de pieds et l’équilibre, pourtant je pense que ce qui nous amène au tango ce sont les étreintes. Après une tanda, on se souvient rarement des pas que l’on a dansés, mais on se rappelle toujours avec assez d’exactitude la sensation que donnait un certain partenaire dans l’étreinte. C’est souvent pour cela…


Pourquoi l’on comprend souvent mal le sens de « lead » et « follow » (guider/suivre)

Traduction : Marie-Odile Brus

Durant toutes ces années à danser et enseigner le tango, j’ai entendu nombre critiques des termes anglais “lead” et “follow” et de leur traductions et dérivés dans d’autres langues. Le dictionnaire définit « to lead » comme « guider d’une certaine manière en anticipant », « donner une direction » et « servir de canal à quelque chose ». Le verbe « to follow » est quant à lui défini comme…


Pourquoi les femmes guident et les hommes suivent

Traduction : Soma Tango

Récemment, à un festival de tango à Saint-Pétersbourg en Russie, l’organisateur a obligées à quitter la piste de danse deux femmes qui dansaient ensemble, au milieu d’une chanson. Il affirmait que son évènement honorait « les traditions » et qu’il interdisait les couples de danseurs du même sexe. Ce ne serait pas sa seule tentative de la soirée d’empêcher des femmes de guider…


Enseignement & apprentissage

Pourquoi des années de tango ne feront pas de vous un danseur expérimenté et ce qui y parviendra

Traduction : Jérôme Simon

Tous les débutants sont les mêmes, chaque danseur avancé l’est à sa façon. Quand les gens viennent au tango (ou quand le tango vient à eux) ils se sentent tous désarmés de la même façon, ils découvrent tous qu’ils ne savent pas marcher sans perdre leur équilibre et tenir une autre personne dans leurs bras sans que leur tête ne gêne. Ils découvrent qu’ils ne peuvent marcher…


Pourquoi la technique est vraiment importante en tango et pourquoi souvent elle ne l’est pas

Traduction : Jérôme Simon

La technique est-elle importante dans le tango ? Quand on veut apprécier une activité, apprendre une compétence puis la perfectionner vous apportera plus de satisfaction. La technique vous donne, en premier lieu, un certain confort dans ce que vous faites. Cela vous permet de bouger avec moins d’efforts. Cela permet…


Pourquoi nous souffrons parfois en apprenant le tango et en quoi c’est une bonne chose

Traduction : Jérôme Simon

Quiconque a suivi sérieusement des cours de tango a souffert psychologiquement pendant le processus. Je pourrai même raisonnablement dire que si vous n’avez pas souffert en améliorant votre tango, vous n’avez vraisemblablement jamais rien appris. J’entends souvent les élèves dire : « Après un cours je ne peux pas danser. Plus rien ne semble aller ! » Lors d’un apprentissage intense la souffrance peut être telle…


Pourquoi nous revenons toujours aux fondamentaux

Traduction : André Valiquette, Montréal

Comme enseignante, je vois souvent des étudiant.e.s qui s’énervent lorsque leurs professeur.e.s leur disent, encore et encore, de travailler sur les rudiments de base. Ils se disent : « J’ai déjà entendu cela il y a des années et ça a tout l’air que je n’ai pas fait de progrès! » Avec tous les professeur.e.s qui offrent des perspectives nouvelles sur les mêmes questions, cela pourrait donner l’impression que l’apprentissage n’aura jamais de fin. Vous n’avez jamais l’air « d’avoir pigé ». Cette contrariété peut devenir si forte…


Pourquoi les professeurs de tango vous disent tous des choses différentes

Traduction : Sylvia Fonteyne

Il arrive qu’à la fin d’un atelier, un élève me dise : « Tu enseignes des principes fondamentaux cohérents. Certains d’entre eux sont tellement essentiels que je me demande pourquoi personne ne m’en avait parlé avant. » J’entends aussi, de temps à autre : « C’est étrange, j’ai pris des cours avec différents professeurs et chacun me raconte des choses différentes, des fois en contradiction totale les unes avec les autres. A chaque fois j’ai l’impression que je dois tout changer. Je suis perdu et il me semble avoir gaspillé beaucoup de temps. Que se passe-t-il ? »


Pratique & évolution

Pourquoi nous croyons que danser avec de meilleur.es danseur.ses rend notre danse meilleure

Traduction : Benjamin Solano

Il existe une croyance dans la communauté tango qui se résume à peu près à ceci : « Si j’arrive à danser avec de meilleur.es danseur.es, ma danse s’améliorera bien plus vite que si je ne danse qu’avec des gens de mon propre niveau. » Ou à ça : « Les danseur.ses expérimenté.es devraient danser plus avec les débutant.es. Comment ces pauvres âmes sont-elles supposées apprendre si elles restent bloquées avec d’autres débutant.es ? » Une étudiante sortant d’un cours avec ces mots : « On devrait donner à chaque nouvelle follower un très bon leader dès le départ ! Si on doit attendre que ces hommes…


Pourquoi la plupart des conseils qu’on vous donne sur votre danse sont faux

Traduction : Gregory Diaz

Il m’arrive qu’une ou un élève me demande durant un cours : « Tu sais, j’ai dansé avec lui et il m’a dit que… » puis elle met en pratique ces retours, critiques ou conseils. Pour les guidés, les exemples les plus communs sont « tu mets trop de poids, sois plus légère », « tu perds l’équilibre, pose tes talons », « tu devrais résister davantage dans l’abrazo ». Pour les guideurs, il peut s’agir de « tu n’es pas en musique », « tu devrais utiliser davantage ton centre pour guider », « sois plus macho », etc…


Pourquoi parfois on s’envole, parfois on se traîne

Traduction : Jérôme Simon

Nous avons tous eu, à un moment ou à un autre, le sentiment que tout marche à la perfection. Si vous dansez le tango depuis un moment, vous avez vraisemblablement ressenti cela plus d’une fois. C’est l’une des meilleures sensations dans la vie. C’est comme si notre corps devenait la danse, sans effort, et qu’un courant merveilleux vous portait tout au long du morceau. En même temps…


Pourquoi les guideurs s’ennuient eux-mêmes et comment y remédier

Traduction : Jérôme Simon

J’entends souvent les guideurs se plaindre : « Quand je danse, ma propre danse m’ennuie. Au bout d’un moment, j’ai l’impression d’avoir dansé toutes les combinaisons, essayé toutes les variations et que je n’ai juste plus d’inspiration. C’est un sentiment terrible parce que si je m’ennuie moi-même, on doit s’ennuyer à mourir avec moi. » Parfois les guideurs disent…


Pourquoi les danseurs de tango cessent-ils de développer leur talent ?

Traduction : Marie-Odile Brus

Danser le tango commence par un apprentissage. Le tango n’est pas une danse d’expression libre dans la mesure où il a un vocabulaire complexe et demande une technique plutôt sophistiquée. Il s’agit d’une compétence qui demande à être entretenue au fil du temps. Nous avons tous entendu dire qu’il « faut 10 ans pour commencer à savoir marcher. » Et pourtant, je vois qu’il n’y a qu’une minorité de gens…


Psychologie & développement personnel

Pourquoi est-ce que le tango change votre vie

Traduction : Aimée Zuniga

Le tango change votre vie, que vous vous en rendiez compte ou non. Ces changements ne sont pas forcément dramatiques, d’ailleurs, nombreux de ces changements sont si petits et progressifs que l’on ne s’en rend pas compte. Cependant, je ne connais personne dans le tango dont la vie n’ait pas été changée par cette danse, d’une façon ou d’une autre, bien au-delà du tango en lui-même.


Interviews

Voici un article écrit pendant la pandémie de covid-19 pour un magazine de tango TanGossip sur le thème des relations amoureuses entre danseurs :
En amour comme dans le tango. Dans le tango comme en amour.
Il est disponible en anglais, français et italien.

Une interview pour TanGossip, disponible en anglais et en français, publié en avril 2022 :
Entretien avec Veronica Toumanova